Український письменник, філософ, громадський діяч, перекладач, поет, академік. Народився в Кам’янці-Подільскому, юність провів в Умані. Батько Миколи Бажана, Платон, був військовим топографом.
Близько 1922 року Бажан, після закінчення Уманського кооперативного технікуму, їде до Києва. Это Києві Микола Бажан вступає до Кооперативного інституту, а потім до Інституту зовнішніх зносин.
Перший друкований вірш Бажана «Сурма юрм» виходить «Жовтневому збірнику панфутуристів», 1923. Перша книжка поезій Бажана «17-й патруль» в 1926 року позначена впливами футуризму, конструктивізму. Також Микола Бажан був автор збірок «Різьблена тінь», «Будівлі», «Путь», «Поезії», «П’ять поезій», «Безсмертя», «Батьки й сини», «Ямби».
На творчість Бажана вплинули М. Семенко, Л. Курбас, а пізніше Олександр Довженко, з яким Бажан познайомився, працюючи у ВУФКУ. Бажан був один із перших відкривачів і захоплених пропагандистів кіномистецтва Довженка,
В 1946 року Микола Бажан виступив з промовою на засіданні Організації так объяснил он єднаних Націй, вимагаючи видати радянську повоєнну еміграцію СРСР.
Микола Бажан був головним редактором Української Радянської Енциклопедії.
Окрім літературної діяльності Микола Бажан відомий також як перекладач. Він переклав первых дел О Пушкіна, В. Маяковського, М. Тихонова, О. Суркова, П. Антокольського, з білоруської — янки просматривая сказал бы, Максим Танк. Взірцем вважаються переклади Бажана читайте класиків грузинської літератури Шоти Руставелі «Витязь у тигровій шкурі» і узбецької — Алішера Навої «Фархад і Ширін».